Curriculum in Inglese e Non Solo: Paese che Vai, Curriculum che Trovi
I servizi che ti servono per trovare lavoro
curriculum in inglese

Curriculum in Inglese e Non Solo: Paese che Vai, Curriculum che Trovi

Quando scrivi il tuo curriculum in inglese o in un’altra lingua diversa dall’italiano devi considerare che a cambiare non è solo la lingua, che deve ovviamente essere del paese in cui l’azienda ha sede o l’inglese nel caso di multinazionali).

A cambiare sono anche i contenuti più opportuni da inserire, la forma e la struttura del documento, oltre che una serie di elementi che troverai qui di seguito.

Infatti, un italiano e un inglese differiscono no solo per la lingua che parlano, ma anche nel modo di comunicare e nei contenuti che più frequentemente affrontano quando comunicano.

Prendiamo in esempio il curriculum in inglese (ma gli stessi concetti valgono per ogni lingua straniera): il modo in cui adotterai questi piccoli accorgimenti sono importanti non solo per dimostrare la conoscenza della lingua, ma anche per comunicare spirito di adattamento e per esprimere di aver compreso bene quale dovrebbe essere il nuovo ambiente lavorativo che si desidera raggiungere.

Oltre a indicare se si è in possesso di un permesso di lavoro, devi tenere a mente che:

  • per quanto riguarda il tono ci sono differenze culturali:  se in Cina conviene mostrare modestia, evitando di esibire troppo platealmente i propri meriti; nel caso, invece, del curriculum in inglese, in U.S. le aziende sono sensibili alla “forza” che emerge dal CV, a traguardi e alle ambizioni che comunica; nel Regno Unito viene apprezzato l’utilizzo del curriculum come strumento di marketing per vendere efficacemente se stessi;
  • per quanto riguarda la formazione, una considerazione generale è che siccome i percorsi di studio possono cambiare da Paese a Paese, è conveniente inserire l’equivalente locale del titolo conseguito, per agevolare la comprensione del selezionatore; un esempio per capire alcune sfumature: in Cina viene data più attenzione ai titoli di studio ottenuti che non alle competenze acquisite;
  • infine, molto utile può essere riportare interessi personali correlati con il Paese nel quale ci si candida; per esempio, se l’azienda è francese, potrebbe risultare più vincente un hobby legato alla passione per la cucina o il buon vino, piuttosto che scrivere della propria passione per la storia antica.

Oltre a questi aspetti, ci sono altri 3 dettagli che devi tenere a mente per far risaltare al meglio il tuo CV e che hanno a che fare con la forma da dare al documento:

  • importante è anche la struttura: articola il tuo CV usando dei punti elenco e segui la regola generale di riportare le esperienza lavorative dalle più recenti per poi andare a ritroso, ma non è sempre così; a variare è anche la dimensione del foglio: in U.S, lo standard è 8 ½ x 11 pollici, mentre quello europeo è l’A4; in proposito è consigliabile salvare il file in formato pdf per essere sicuri che le impostazioni di formattazione prescelte non vadano perse;
  • anche la lunghezza varia: in Russia o in Grecia i curricula sono generalmente ricchi e arrivano fino a 4 pagine, mentre in U.S. è apprezzata la capacita di sintesi e non si va oltre la singola pagina;  in Europa lo standard è di 2 pagine;
  • rispetto alle foto da mettere in apertura, in molti Paesi europei (per esempio in Francia) è apprezzata, mentre nel caso di un curriculum in inglese da utilizzare nel mondo anglosassone non occorre inserirla perché i datori di lavoro sono soggetti a molte leggi contro la discriminazione; naturalmente la fotografia deve sempre essere professionale e non stile Facebook.

Altri suggerimenti su come scrivere un curriculum in inglese si trovano nel sito circuitolavoro.it.

Non ci sono commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart

Nessun prodotto nel carrello.